Qui suis-je?

Je suis une traductrice certifiée et j’ai à mon actif plus de 7 ans d’expérience dans le domaine des traductions.

Après avoir obtenu une maîtrise de spécialisation en Langues étrangères à l’université de Vérone, et acquis plusieurs expériences d’enseignement et de travail à l’étranger, j’ai travaillé pendant 3 ans dans une agence de traduction en Italie, en qualité de chargée de projet et traductrice en interne. Puis j’ai ouvert mon activité en qualité de traductrice indépendante.

Je suis membre qualifiée de l’association professionnelle de Grande Bretagne ITI (Institute of Translation and Interpreting). Je suis inscrite sur la liste des Experts Traducteurs du Tribunal et de la Chambre de Commerce de Vérone. En janvier 2017, j’ai réussi l’examen de qualification  professionnelle AIS, et je suis devenue Sommelière.

Actuellement, je collabore de manière continue avec différentes agences de traduction, et j’offre mes services à des entreprises et des particuliers, tant en Italie qu’à l’étranger.

Associations Professionnelles

• Membre qualifiée de l’Institute of Translation and Interpreting, Grande Bretagne
• Experte traductrice auprès des tribunaux de Vérone
• Experte traductrice auprès de la Chambre de Commerce de Vérone
• Sommelière professionnelle AIS
• Traductrice certifiée ISO 17100-2015

CDP - Formation Continue

• Legal English: International Contracts – SLIG, School of Law International Group (Décembre 2017)
• Cours de qualification professionnelle pour sommeliers AIS (décembre 2015 – janvier2017) – AIS Italie
• The difference between proofreading and editing (octobre 2016) – ProZ.com
• Les étapes de la traduction assermentée (octobre 2014) – ProZ.com
• Cours pratique niveau de base SDL Trados Studio 2014 ( octobre 2014) – ProZ.com
• From Trust to Promise to Contract (mars 2015) – Harvard University
• Web mastering and design (janvier2014) – Accademia Domani
• English for Law (mai 2013) – SLIG School of Law International Group

Technologie de Traduction

Logiciel

  • Trados Studio 2019
  • Abbyy Fine Reader 15
  • Dragon Naturally Speaking
  • PerfectIt
  • ReadAloud, Text-to-Speech

Applications et Corpus habituellement utilisés

  • IATE
  • EUR-Lex
  • EUROVOC
  • DGT-TM
  • Linguee 

Certifications Linguistiques

ANGLAIS

  • Certificat niveau C2 européen délivré par l’université de Vérone
  • Certificat TOEIC (TEST OF ENGLISH FOR INTERNATIONAL COMMUNICATION) obtenu à San Francisco, USA
  • Certificat Anglais juridique, délivré par SLIG, SCHOOL OF LAW INTERNATIONAL GROUP

FRANÇAIS :

  • Certificat DALF niveau C2 délivré par l’université de Montpellier, France